糕飛.想點三十而立.努力發奮

2009年4月28日 星期二

《Howl's Moving Castle》

+ 暫沒回應
更多有關 Howl's Moving Castle 的事情
在兩年前宮崎駿的動畫上映後不久,便從圖書館借來看。最近想重讀,於是便放在 Sony Reader 上看,是我在 reader 上第一部看完的小說呢。

故事講述主角 Sophie,被荒野女巫變成老太婆,亂打亂撞下在 Howl 的移動城堡中住下來。故事結構有點像日劇的同居故事,男女主角突然同居,然後互生情素,不同的是主角是一老太婆,而感情線是到最後最後才有提及。

跟動畫相比,小說的情節好太多了,至少沒有有點牽強的戰爭情節。小說定位是兒童小說,所以當中的魔法情節令人聯想起 Harry Potter 的魔法世界。不過當中的魔法決鬥場面不多,大多是日常的生活,有 Howl 教徒弟魔法的場面,有 Sophie 大掃除的情節,也有 Howl 搬動城堡的描述。魔法大戰就只有最後的少許,而且描寫得很簡單,大約就是「嘭」、「呀」的程度。因為整個故事都由沒有什麼魔法認識的 Sophie為視點出發的,所以對魔法的描寫就大約是這樣子了。

雖然沒有魔法大戰,但整體故事十分不錯。劇情鋪排合理,故事由一開始便在鋪排主線,到最後所以細節都可以合在一起,會有一種「啊,原來是這樣,之前的劇情原來不是在佔字數啊」的感覺。重看時也發現到更多細節一早已經鋪排起來,有時令人忍俊不禁。

值得一提的是,Howl 也有在作者的其他書中出現,不過跟本書關係不大,那書的名字叫 《Castle in the Air》,嘿,令你聯想起什麼了嗎?總之,本書值得重看。
2009年4月18日 星期六

Sony Reader

+ 1 個回應

用了 Sony Reader 幾星期,感覺非常好!很後悔沒有早點買到它 (到最後要在 ebay 買,花了兩個多星期才收到)。畫面一流,跟看紙張沒什麼分別。整體反應很快,翻頁的時間也比想像中短,只是有時沒有經 eBook Library 過書的話,它會在機上執行 formatting,這段時間較久,就算轉換字型的大小也要再 format,在中文書上所需的時間非常長,有些要花五分鐘或以上。

(中文及英文的文字效果)

因為 reader 本身不支援中文,於是到 hi-pda 中使用免刷機的中文化方案,基本上是 risk free 的,有問題的話將 sd card 取出再 reboot 便可以了,暫時中文支援沒問題。若有問題的,便試用那個要刷機的方案吧。

說說軟件方面,跟機的有Sony 的 eBook Library 。它是用來將書由電腦複製至 Reader 上的工具,其介面跟 iTunes 非常相似,不過配色差勁,程式反應亦不太好。因為書要排版才能在 reader 上顯示,經 eBook Library 過書的話它會在電腦上先排版才放進 reader 中,若由 reader 自己排版的話會是一個痛苦的過程 (慢、排版時不能取消不能看其他書、耗電)。若不是用來過書的話,誰會用它啊?

看了別人的 review,開始使用 calibre 。calibre 是功能多多的 eBook 管理軟件。最有用的功能,當然是轉檔。它可以將不同類型的 eBook 轉換成 Sony 的 lrf 檔,還可以加進書名、作者、封面、目錄等,輸入文件可以是 txt、html、pdf,甚至是一個圖檔的壓縮檔,即是說,可以用它來轉換漫畫到 reader 中看!在 reader 上看漫畫的效果還不錯呢!

(字有點小,就是不能看死亡筆記了。)

轉 txt 檔時需要設定輸入檔的編碼,不然會亂碼。若果輸入檔已經有好好的格式的話,轉出的檔案會非常完美,不然排位會亂掉。它還可以自動從 google book 或 isbndb.com 下載書的資料和封面,中文書本的支援雖然有點不齊全,不過自己輸入的話也很方便。它也支援自動下載新聞網站或 rss 的內容,然後自動更 reader 同步。

calibre 感覺也是有點慢 (是不是所有 ebook 程式的共通點啊?),轉漫畫時 CPU 使用率會升到 100%。另外 reader 會有所謂的「掉書」情形,則明明檔案已經在 reader 上,但在 reader 中就是找不到那本書。解決方法是將所有檔案名稱的第一個字變成英文字母,如「小團圓.lrf 」改成「a小團圓.lrf」,或干脆變成全英的。但 calibre 會自動將 ebook 以「作者名 - 書名」作為其檔案名稱,所以中文書不能用 calibre 過書,除非將書名的名稱也改掉吧。還好 calibre 可以很方便的將所用 ebook 輸出到一個資料夾,這樣便可以在更改名稱後配合 ebook library 過書了。

其實 calibre 也可以過書的,不過在實際測試後,經 calibre 過書到 reader 後,reader 似乎還要再排版一次,不知是因為中文書的問題,還是其他隱藏的問題,有空的話再試一試。
2009年4月12日 星期日

禮儀師之鳴奏曲

+ 暫沒回應
禮儀師,即類似死人化妝師,工作是將死者化妝成生前的樣子,清潔遺體,以準備放進棺中。主角大梧,因為應徵「旅程歸途助理」而誤打誤撞入行,經過一場又一場的葬禮,明白禮儀師的重要性:就是將死者「回復」成在生時的模樣,令生者可對死者作最後的餞別。

但這樣的職業,卻是別人看不起的一種。他的朋友不想跟他說話,說那是「不正經」的工作;他的客人在訓示兒子時也說「是不是想將來做他 (大悟)的低下工作?」;甚至大梧的老婆覺得他「骯髒」而回娘家。是不是因為這是「每天要摸死人」的工作,所以大家才覺得有問題嗎?「我會死,你也會死」,這樣的工作會被人討厭,是因為大家都拒絕接受死亡的事實嗎?

幸好,誕生與死亡皆可將生者的距離接近。妻子因懷孕搬回來,而澡堂的大嬸的去世,令妻子看到大悟的工作,被其所感動,開始接受他的工作。最後,在替親生父親「納棺」化妝時,終於記起父親的樣子,並原諒了父親。

全套戲最令人感動的地方,是令大悟開始明白禮儀師的意義的那一場葬禮。大悟他們因遲到,令舉辦葬禮的家人大發雷霆,但大悟的老板的專業技術,將死者變得如在安睡的人一樣,令家人本來在抑壓著的情緒,自然流露出來,最後主人更多謝大悟他們。我想,禮儀師的工作其實跟心理輔導差不多吧。死者的親人因為死亡的事,心情已很悲傷,再加上葬禮事宜令精神緊張,心情根本不會好吧?但透過禮儀師,親友們可看到他們所熟悉的死者的樣子,心靈被適當的安撫。這全都要靠禮儀師的功力。

反而後來大嬸的納棺場面帶給我的感動,是友人和妻子開始明白大悟的工作意義,開始接受他,是那種冰釋前嫌、解除誤會的那種感動。最後的父親納棺,也帶不出太大的感動。

值得一提的是,一開始主角放棄演奏師的工作時想,「或許一開始大家認定的夢想並不真是大家的夢想吧」,當放棄演奏時,反而有鬆一口氣的感覺,這真的是值得深思的說話。是不是夢想,誰知呢?塞翁失馬,焉知非福?人想法什麼的,在時間的洪流中根本不重要,重要的是,我們在有限的知識中,做出當時最好的決定,並不後悔地往前走便可以了。

電影的缺點是很多地方也缺乏描述,如大悟為什麼要堅持他的工作、妻子離開後大悟又像毫無所謂似的繼續工作,還有主線的父親,也描寫得太少了。雖然電影名稱叫鳴奏曲,但是當中的演奏又不多。不過,它還是值得再看的一部電影。
2009年4月5日 星期日

Sony Reader 到手

+ 暫沒回應

幾經波折,Sony Reader 終於寄到來了。

到手後的第一個感覺,是很細!尺吋比想像中細很多,沒想過會是這麼小的一部機器啊,那麼八吋的 iLiad 也應該不會太大吧。

第二個感覺是,很重,單手拿著一段時間應該會有點累。

不過整體感覺很時尚,外觀精美,皮套也比想像中心。起初覺得在左下方的按鍵排住有點奇怪,現在用手拿著時,正好方便按上下頁的按鍵。畫面實在是讚!跳頁時也沒想像中突兀,實在是一部好機器!